(microsoft word - textojos\351carloscarvalhodi\341logo1_13nov07vers\343onet.doc)

impossível, distinguir o que é alusão do que não é. Isto que se Mas o N.T. também cita as Sagradas Escrituras hebraicas segundo diz sobre o Apocalipse diga-se igualmente a propósito dos a hermenêutica do cumprimento (Mt 2,23; 4,14; 8,17; 12,17; 13,35; evangelhos, dos Actos e das cartas2. A diferença reside no 16,21; 21,4; 26,54; Lc 9,22; 17,25; 22,37; Mc 8,31; 14,49; Jo 12,38; facto de que nestes últimos encontramos muitas referências 13,38; 15,25; 17,12; 19,24.28.36) e da conformidade com as explícitas introduzidas como tais3. Estes escritos assinalam Escrituras Hebraicas (Mc 14,49; Mt 5,7; 15,11; 26,56; Lc 4,17-21; assim de modo claro nas respectivas citações que 16,29-31; 24,27; Jo 5,47; 19,28; 1 Cor 15,3-5)8. reconhecem a BH como revelação divina … este Mas por que motivo cardeal Martini interpelou em 1999 o Sínodo reconhecimento de autoridade varia segundo os casos. Por dos Bispos sobre a Europa sobre o lugar e a necessidade de vezes encontra-se em simples contexto de revelação o redar outra vez aos jovens os livros da Escritura enquanto livro do Esta é uma Palavra que nos une precisamente porque simples verbo legei, ‘ele (ou: ela) disse’, sem um sujeito futuro do continente europeu? De certo porque é essa a grande expresso, como mais tarde nos escritos rabínicos.Por vezes inscreve a experiência que da Palavra de Deus homens e tradição europeia. Quanto mais se abeirou do texto no espírito o sujeito é expresso: é ‘a Escritura’, a ‘lei’, ou ‘Moisés’ ou mulheres fizeram. Isto faz então desta palavra escrita uma que inspirou o texto, a Europa encontrou sempre sabedoria, luz palavra autenticamente humana e que no mínimo é segunda ‘David’, sobre o qual se diz que foi inspirado, ‘o Espírito para o seu caminho, conseguiu distanciar-se criticamente do Santo’, ou ‘o Senhor’ como diziam os oráculos proféticos4. (Hans Urs von Balthasar) face à Palavra primeira que é o mundo e dialogou com a cultura, elevou-a. Mas porquê, por que próprio desejo da auto-comunicação de Deus. Logo, esta Mateus apresenta por duas vezes uma fórmula complexa que palavra escriturística é uma Palavra no meio de muitas outras, indica quer o locutor divino quer o mensageiro humano: ‘isto que foi dito pelo Senhor por meio do profeta que diz .’ (Mt Nela o leitor encontra sempre os grandes paradigmas. A lectio o que faz precisamente do cristianismo não uma religião do divina poderá ser actualmente um campo fértil, não arcaico. livro. A fé cristã vive numa relação a um livro (a Bíblia) 1,22; 2,15). Em outras ocasiões a menção do Senhor permanece implícita, sugerida apenas pela escolha da Permite o aprofundamento acompanhado e contemplativo do precisamente porque à boa maneira semita não o possui (não preposição dia, ‘por meio de’. Nestes textos de Mateus o uso mistério profundo de Deus, para lá dos conhecimentos técnicos existe o verbo “ter” na língua de Israel), mas tão-somente esse da exegese. Precisamente em virtude destas qualidades têm livro foi-lhe concedido à existência para ela (comunidade do verbo ‘dizer’ no presente tem o efeito de apresentar as citações da Bíblia Hebraica como uma palavra viva, cuja vindo a ser recuperados para a própria exegese bíblica os crente). Não é a comunidade para o livro mas o livro para a dados destas práticas antigas e sábias da Igreja. Nelas a Igreja comunidade. A fé cristã vive desta referência, mas que não renasceu, os mosteiros foram centros de vida, e o anúncio do esgota a realidade do mistério de Deus. Assim, quer Israel “Em vez do verbo dizer o termo mais utilizado para introduzir evangelho foi cimentado. A scala claustralium, como dizia Guigo quer a tradição cristã vivem da hermenêutica sacramental da as citações é frequentemente o verbo ‘escrever’, e o tempo II, prior da Grande Cartuxa em 1145, permite o crescimento escuta também desta palavra escrita. É a mesma, em tempos em grego é o perfeito, tempo que exprime o efeito permanente espiritual e também teológico. Um não é separável do outro. O diferentes. Por isso, a Bíblia não é apenas um livro, mas o de uma acção passada: gegraptai, ‘foi escrito’, e daí para a mundo judaico adoptou outra metodologia influenciado pela Espírito fá-la Palavra de Deus, o mesmo que a inspirou e que frente ‘está escrito’”6. Por vezes o Novo Testamento utiliza tradição rabínica. Também buscou sentido e sabedoria no texto inspira a sua hermenêutica. A união à Palavra de Deus une a textos da Bíblia Hebraica para argumentar. Aparecem então tradição cristã à tradição tanáquica de Israel, na medida em as expressões “como está escrito” (Mt 26,31) ou “porque está confrontando vários textos afins (pela gezerah shawah), que esta é a sua primeira parte escriturística. Não admira escrito” e “a Escritura não pode ser abolida” (Jo 10,35)7. modificando quando necessário a leitura do texto (pela ‘al tiqrê) portanto que o Novo Testamento cite profusamente o Antigo, ou comparando o oximórico através da técnica rabínica do qal pois trata-se efectivamente da mesma Palavra. Em 2001, a wahomer. Os Sermões do nosso Padre António Vieira, os Comissão Bíblica apresentou uma reflexão sobre o lugar das Diálogos de Frei Amador Arrais9, os comentários aos Salmos de escrituras judaicas no corpo bíblico cristão1. Desse documento 2 No evangelho de Mateus contam-se 160 citações implícitas e alusões; 60 no Frei Bartolomeu dos Mártires, os escritos do Padre Manuel da evangelho de Marcos, 192 no evangelho segundo S. Lucas, 137 no de S. Nóbrega, do padre Manuel Bernardes, de Frei Agostinho da João, 140 nos Actos, 72 na carta aos Romanos, etc. “As reminiscências da BH [Bíblia Hebraica] no N.T. contam-se 3 38 citações em Mateus, 15 em Marcos, 15 em Lucas, 14 em S. João (no Cruz, e de Frei Heitor Pinto, todos eles ajudaram a interpretar o às centenas, mas a sua identificação é bastante discutida. Só evangelho), 22 no livro dos Actos, 47 só na carta aos Romanos, e por aí seu tempo relendo e enriquecendo-o à luz do texto bíblico. para dar um exemplo, tenha-se em consideração que o livro Assim, por exemplo, se defenderam os índios no Brasil ao do Apocalipse não contém nenhuma citação explícita da Bíblia 4 Sujeitos expressos: “a Escritura” (Rom 9,17; Gal 4,30), “a lei” (Rom 3,19; tempo das Descobertas, biblicamente inspirada essa defesa 7,7), “Moisés” (Mc 7,10; Act 3,22; Rom 10,19), “David” (Mt 22,43; Act 2,25; Hebraica, mas é um verdadeiro tecido de citações e de também com a crítica e a denúncia dos profetas de Israel. 4,25; Rom 4,6), “o profeta” (Mt 1,22; 2,15), “Isaías” (Mt 3,3; 4,14; Jo 1,23; alusões. O texto do Apocalipse está de tal forma impregnado 12,39.41; Rom 10,16.20), “Jeremias” (Mt 2,17), “o Espírito Santo” (Act 1,16; do texto do Antigo Testamento, que é difícil, se não mesmo Heb 3,7; 10,15), “o Senhor” (Heb 8,8.9.10; Jer 31,31.32.33). 5 Cf. PONTIFÍCIA COMMISIO BÍBLICA, Il popolo ebraico e le sue Sacre Scritture, 9 Cf. Frei AMADOR ARRAIS, Diálogos (Coimbra 1589), edição MÁRIO 1 Cf. PONTIFÍCIA COMISSÃO BÍBLICA, Il popolo ebraico e le sue Sacre Scritture, GONÇALVES VIANA, [= Colecção Clássicos Antigos e Modernos Série A], Porto, 7 Cf. Ibidem, 23 (nº 5). Cf. 1 Tim 3,15; 2 Ped 1,20-21. Mesmo olhando-a apenas como o património da mitologia do eterno retorno reencarnacional. Este tempo finalizado é o ainda são divergências mesmo do ponto de vista canónico: a ocidente, a Escritura tem vindo aos poucos a ser integrada tempo da tradição genesíaca, a qual seculariza já em Israel a lista, algumas questões de hermenêutica. nos currículos universitários. Não é possível compreender a relação de Deus ao mundo respeitando a liberdade humana, o Esta Palavra une-nos porque é a mesma para toda a cultura e a Europa sem as suas raízes bíblicas, como também mesmo é dizer, respeitando a justa autonomia das realidades universalidade. A escuta da Palavra religa o leitor ao seu não é possível revivificar ambas sem essas raízes. mistério e ao de Deus. Pela mediação da Escritura, o crente O cristianismo é uma palavra. Lemos muitíssimas vezes estas Ao nível da organização social, este texto une-nos à volta da reencontra a questão de Deus, no fundo reencontra a questão palavras, porque nelas encontramos sentido, ou seja, tal defesa da família monogâmica, fornece-nos o código de do sentido. Por isso, “a Igreja sempre venerou as divinas acontece porque a palavra nunca se esgota na escrita e a interpretação da cultura do ocidente e da própria arte. Dá à Escrituras como venera o próprio Corpo do Senhor … pois realidade é maior do que as palavras. Por isso, a essas cultura Europeia o lugar do sujeito como actor primacial da nelas Deus vem amorosamente ao encontro dos seus filhos” realidades as palavras da Escritura nos remetem. A Escritura sua própria história, fundamentando esse lugar primacial na (DV 21). As Escrituras, com efeito, ex-piram Deus na tradição abre a uma Palavra, a uma Palavra de sentido, logo que unifica, dignidade inalienável de cada ser humano, que assim o é na católica e in-spiram Deus na tradição da Reforma ou abre à presença de alguém a Alguém. Abriu a Europa a uma sua própria natureza porque criado à imagem e semelhança enformam a relação ao Deus da aliança na tradição hebraica. transcendência de si mesma. Por isso é uma palavra que fala. de Deus, ou seja, é colocado por Deus como senhor da Neste processo de interpretação importa tomar alguns Não apenas diz. Há muita gente hoje a dizer muita coisa por criação e aberto à transcendência. Este respeito da defesa da escrito ou oralmente, mas não dizem nada. Falam falam, dignidade humana é tutelado na tradição judaico-cristã pela lei a) O risco do escolaticismo enquanto forma da cativeiro do escrevem escrevem, mas não dizem nada. Não são palavra como factor de sociabilidade. Por isso, a Torah diz que quem texto bíblico na qual o texto bíblico é reduzido a um mero porque não têm nada para dizer a quem quer que seja. Quando não observa a Lei será punido. Isto é afirmado na secção objecto científico de pesquisa e de exegese como fim em muito vendem papel. Na Escritura o homem é colocado à altura propriamente legal, ali onde o mandamento (praeceptum legis) si mesmo. Deste modo, a investigação analítica poderá de si mesmo. Por isso, espera do outro uma palavra. A Escritura é seguido da indicação da sanção (sanctio legis). Estes são os tornar-se céptica face ao texto, e os sermões judeo-cristã ensina a Europa a tratar o homem como homem, transformam-se em veículos de informação sobre o texto; como próximo, como frater, e não apenas como número ou Continua a Sagrada Escritura a oferecer uma mundividência b) O risco do culturalismo que consiste no uso consciente cidadão (Roma), ou ente (Grécia). Ora, Jesus nos evangelhos orgânica, onde Deus e o homem têm lugar. Ora, actualmente a ou inconsciente da Escritura para justificar uma situação também assume a crítica às ditas mundividências abstractas cultura parece poder ser declarada como dominada pela cultural, promovê-la, ou defendê-la a todo o custo, como segundo as quais o homem é um cidadão abstracto imerso num chamada “morte de Deus”, por um “ateísmo estrutural”10 (Eugen se esse fosse o objectivo do texto bíblico e da sua leitura; estado ou numa ideologia. Neste sentido, na Escritura o Biser). Mas também o texto bíblico nos relata como Israel morre c) O risco do moralismo como velha propensão da próximo é uma palavra e encontra uma palavra. quando faz Deus morrer. Essa é a crítica profética da idolatria, homilética, da tradição rabínica e da pregação. É no Liturgicamente, esta palavra une-nos na celebração e no ritmo que nunca deixou de estar presente ao longo da história da entanto uma redução do texto bíblico. A Palavra de Deus do tempo. Na primavera é celebrada na festa dos ázimos (ou Europa. É uma experiência, mais uma, paradigmática. é um desafio à conversão, mas os textos não querem ser massôt) cuja simbologia é integrada na haggadah da festa da No que à hermenêutica bíblica diz respeito assiste-se Páscoa. A festa do Verão é incorporada na festa da ceifa (ou actualmente a uma desconfessionalização da exegese bíblica. d) O risco do compartimentalismo que silencia alguns qasîr), também chamada festa das semanas (shavuôt) e que aspectos da existência humana, fazendo uma Este movimento tem vindo a ser acolhido sem receio no seio está na origem do nosso Pentecostes. A festa do Outono é da teologia católica desde há várias décadas. Tal permitiu a interpretação estanque dos textos ou só de uma parte reinterpretada na festa das colheitas (ou asîf), também formação de comissões mistas ao nível do diálogo ecuménico chamada festa das sukkôt por alturas de Setembro (cf. Ex e ao nível do dialogo inter-religioso. Todavia, subsistem O risco do biblicismo enquanto risco de elevar o texto 23,15-16; Lev 23,4-22). A festa dos Purim de Ester está na diferenças com a interpretação de algumas passagens do bíblico acima da Boa Nova que pretende anunciar. Nessa origem remota do nosso carnaval, e a nossa festa do Natal é texto bíblico. Alguns destes problemas são de ordem teológica altura, a Escritura fala apenas a sua própria linguagem, e uma tradução convencional da festa hebraica da Hannukah, a no que toca à escatologia, à salvação, à estrutura da Igreja, à talvez a linguagem dos especialistas. Normalmente, o festa da rededicação do tempo de Jerusalém após a blasfémia função do primado, à tipificação do ministério (ordenado ou biblicismo faz mais fé na palavra bíblica do que na Palavra de Antíoco IV Epífanes no tempo da resistência macabaica de de Deus. Prega-se mais a Bíblia do que o Evangelho, e não) no feminino, às questões concernentes ao divórcio e ao casamento. Outras dificuldades são do foro canónico- nesse momento já não se consegue pôr Deus a falar. A Escritura dividiu mesmo o calendário com Cristo como ponto jurisdicional, como a relação entre a Igreja universal e as José Carlos Carvalho (Fac. Teologia, UCP, Porto), de referência. Ele é o centro do tempo, do calendário. Esse Igrejas particulares ou a relação da Igreja a Israel. E outras Comunicação em Diálogos com a Bíblia. tempo é um tempo histórico, finalizado, aberto a um futuro de A Palavra que nos une, Porto, 13 de Novembro de 2007 esperança. É um tempo dado e a construir. Não é um tempo fechado, vergado a algum destino. Não é o tempo grego do 10 Eugen BISER, Pronóstico de la Fe. Orientación para la época ESTA FOLHA FAZ PARTE INTEGRANTE DA EDIÇÃO DE postsecularizada (1991), Barcelona 1994, 485. PASTORAL UNIVERSITÁRIA INFORMA DE NOV./ DEZ. 2007

Source: http://ccc.diocese-porto.pt/index_ficheiros/arquivo/palavraquenosune_jccarvalho.pdf

ceo.uk.gov.in

Election Commission of India AC's Wise Candidates Details Uttarakhand Sl.No. Candidate Name Sex Category Complete Address Party Name Party Symbol Election Commission of India AC's Wise Candidates Details 2 Yamunotri Sl.No. Candidate Name Sex Category Complete Address Party Name Party Symbol Bhandarsyaun Tehsil - Chinyalisaur , Dist - Uttarkashi

Microsoft word - 6250.doc

ELISA kits available from ADI: Human : Adiponectin (Acrp30 and gAcrp30), Albumin, Aldosterone, AFP, beta-amyloid 1-40/42, Angiogenin, Angiopoietin-2, beta-2M, BMP-7, C-peptide, CRP, Cox-2, Ferritin, PSA, fPSA, GH, IgG, IgM, IgE, IgG1, IgG4, Insulin, NSE, CA125, CA199, CA242, PAP, Resistin, SHBG, LH, FSH, TSH, T3, T4, and Steroid ELISA kits (cortisol, estradiol, testosterone, Mouse

Copyright © 2014 Medical Pdf Articles